TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conditional use zoning
1, fiche 1, Anglais, conditional%20use%20zoning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conditional Use Zoning. A request for rezoning may include conditions which restrict the use of the land further and more particularly than the basic zoning category does. Example: a property owner applies to rezone his property from R-10 (medium density residential) to O&1-2 (office and institutional). This office zone has no building height limit. After discussion with nearby residents, who object to the construction of a tall building on this site, the property owner includes a condition with the rezoning request; the condition limits building height to, say 50 feet. The conditions are attached to the zoning and are enforced as zoning regulations. Conditional use zoning permits modifications of the zoning regulations, to fit the particular needs of a situation. It is often thought of as a bargaining tool. 2, fiche 1, Anglais, - conditional%20use%20zoning
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Non-exclusive agricultural zoning includes: large-lot zoning (setting large minimum lot sizes), area-based allocation zoning (the number of non-farm dwellings that can be developed is determined by an acreage-based allocation and the minimum size of each non-farm dwelling is restricted), and conditional use zoning (requiring a special use permit to subdivide agricultural land). 3, fiche 1, Anglais, - conditional%20use%20zoning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zonage conditionnel
1, fiche 1, Français, zonage%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zonage conditionnel à l'utilisation 2, fiche 1, Français, zonage%20conditionnel%20%C3%A0%20l%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui consiste à identifier dans le règlement de zonage, pour une zone donnée, des fonctions ou des utilisations pour lesquelles un permis de construction ne peut être accordé sans que le conseil ou un fonctionnaire n'ait approuvé le projet proposé, avec ou sans conditions. 3, fiche 1, Français, - zonage%20conditionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le zonage de grandes parcelles (qui fixe la taille minimale des grandes parcelles), le zonage par allocation en fonction de la superficie (le nombre d'habitations non agricoles pouvant être construites est déterminé par une allocation en fonction de la superficie et la taille minimale des habitations non agricoles est restreinte) et le zonage conditionnel à l'utilisation (exigeant un permis spécial d'utilisation pour subdiviser les terres agricoles), font partie de cette dernière catégorie de zonage [le zonage agricole non exclusif]. 2, fiche 1, Français, - zonage%20conditionnel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] je comprends qu'un conseil de ville pourra utiliser le zonage conditionnel pour permettre des activités qui autrement seraient interdites. Je pense que les mots sont justes dans l'explication que je vous ai donnée [...] : les usages autorisés conditionnellement font partie de ceux qui ne sont pas déjà autorisés inconditionnellement par le règlement de zonage. 4, fiche 1, Français, - zonage%20conditionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standard Life Trust Company
1, fiche 2, Anglais, Standard%20Life%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bonaventure Trust Company of Canada 2, fiche 2, Anglais, Bonaventure%20Trust%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Bonaventure Trust Inc. 2, fiche 2, Anglais, Bonaventure%20Trust%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Member of the Canada Deposit Insurance Corporation. 2, fiche 2, Anglais, - Standard%20Life%20Trust%20Company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société de fiducie Standard Life
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie%20Standard%20Life
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Standard Life Trust Company 2, fiche 2, Français, Standard%20Life%20Trust%20Company
ancienne désignation, correct, Canada
- Compagnie Trust Bonaventure du Canada 2, fiche 2, Français, Compagnie%20Trust%20Bonaventure%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Trust Bonaventure Inc. 2, fiche 2, Français, Trust%20Bonaventure%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Institution membre de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 2, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie%20Standard%20Life
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- string of pipe 1, fiche 3, Anglais, string%20of%20pipe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rangée de tuyaux 1, fiche 3, Français, rang%C3%A9e%20de%20tuyaux
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Client Resource Centre
1, fiche 4, Anglais, Client%20Resource%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Labour, Workplace Safety & Health Division, Workplace Safety & Health Branch services. 1, fiche 4, Anglais, - Client%20Resource%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de ressources pour la clientèle
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20ressources%20pour%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Services de la Direction de la sécurité et de l'hygiène du travail, Division de la sécurité et de l'hygiène du travail, Travail Manitoba. 1, fiche 4, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20la%20client%C3%A8le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Culture (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- African Cultural Charter 1, fiche 5, Anglais, African%20Cultural%20Charter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Adopted by 1976 OAU [Organization of African Unity] Summit. 1, fiche 5, Anglais, - African%20Cultural%20Charter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Charter on African Culture
- African Charter on Culture
- Cultural Charter of Africa
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Culture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Charte culturelle de l'Afrique
1, fiche 5, Français, Charte%20culturelle%20de%20l%27Afrique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Charte culturelle africaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Carta Cultural Africana
1, fiche 5, Espagnol, Carta%20Cultural%20Africana
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Carta Cultural de África
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- atmospheric research
1, fiche 6, Anglais, atmospheric%20research
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche atmosphérique
1, fiche 6, Français, recherche%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les besoins en observations pour la recherche atmosphérique concernent en particulier les variables liées au cycle de l'eau atmosphérique : humidité, nuages et précipitations. 2, fiche 6, Français, - recherche%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- course bravo
1, fiche 7, Anglais, course%20bravo
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- course (bravo) 2, fiche 7, Anglais, course%20%28bravo%29
correct
- area bravo 1, fiche 7, Anglais, area%20bravo
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parcours (bravo)
1, fiche 7, Français, parcours%20%28bravo%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recorrido bravo
1, fiche 7, Espagnol, recorrido%20bravo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- recorrido b 1, fiche 7, Espagnol, recorrido%20b
correct, nom masculin
- área bravo 1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1rea%20bravo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bringing into line 1, fiche 8, Anglais, bringing%20into%20line
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adéquation 1, fiche 8, Français, ad%C3%A9quation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
adéquation de X et de X. 1, fiche 8, Français, - ad%C3%A9quation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Langues officielles et traduction, vol. 13, no 3. 1, fiche 8, Français, - ad%C3%A9quation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- educational path
1, fiche 9, Anglais, educational%20path
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pedagogical path 2, fiche 9, Anglais, pedagogical%20path
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Career-related questions are likely to arise at different points in one's life. Perhaps you are struggling with your courses or finding that your interest in them is waning. You may therefore be questioning whether your educational path is the right one for you. Maybe you are in a program that offers a number of options or concentrations and are confused about which to choose. If graduation is approaching, you may be in need of information about graduate or professional study, or about what occupational opportunities are available and which would be the best direction for you to take. If graduation is behind you, you may be facing a crossroad in your career and require guidance in formulating a new direction. 1, fiche 9, Anglais, - educational%20path
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The e-learning's progression is mainly related to innovation in technology. ... - Autonomy: The new technologies allow users to progress according to their own learning pace, capacities or needs. They empower their own pedagogical path. 2, fiche 9, Anglais, - educational%20path
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parcours pédagogique
1, fiche 9, Français, parcours%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- parcours didactique 2, fiche 9, Français, parcours%20didactique
correct, nom masculin
- cheminement pédagogique 3, fiche 9, Français, cheminement%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un parcours pédagogique est divisé en différentes parties : modules, leçons, topics, thèmes, domaines. Le grain pédagogique est le nom générique pour nommer la plus petite unité pédagogique. 4, fiche 9, Français, - parcours%20p%C3%A9dagogique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- walk-in client
1, fiche 10, Anglais, walk%2Din%20client
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 10, Anglais, - walk%2Din%20client
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- client qui présente une demande en personne
1, fiche 10, Français, client%20qui%20pr%C3%A9sente%20une%20demande%20en%20personne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 10, Français, - client%20qui%20pr%C3%A9sente%20une%20demande%20en%20personne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :